The 'Palestinians' need to get a sense of humor
Al-Jazeera Arabic played a mocking parody of the once Palestinian national anthem “My Homeland,” titled “It was my homeland” during an interview with Fatah and Hamas leaders from a Beirut studio Saturday, angering Palestinians.
The lyrics of the song, originally a poem written by Palestinian poet Ibrahim Touqan put to music by Lebanese artist Mohammad Flaifel, served as the national anthem until the late 80s. The poem was an ode to the land, the people, the holy sites and the trees of Palestine. The opening lyrics of the song Al-Jazeera played were as follows:
My homeland, My homeland
Curse and perversity, Plague and hypocrisy
Are in your hills, Are in your hills
Tyrants and oppressors, Cunning not fidelity
Are in your sanctuary, Are in your sanctuary
Will I see you? Nothing else
The verse is a parody of the original:
My homeland, My homeland
Glory and beauty, Sublimity and splendor
Are in your hills, Are in your hills
Life and deliverance, Pleasure and hope
Are in your air, Are in your Air
Will I see you? Will I see you?
Viewers of the program, Open Dialogue (Hiwar Maftouh) presented by Ghassan Ben Jeddo, were shocked and angered by the move, apparently meant to stir conversation between the guests. The song was published on the internet over a month ago, and has been re-posted on several sites since.
The song surfaced on the Internet a month ago but has yet to reach a wider English-speaking audience. After originally being posted on YouTube and subsequently distributed across the Internet, a simple English search on YouTube and Google for "Palestinian Anthem Parody," does not return a single relevant result despite various reports of the song having been viewed and heard tens of thousands of times across the Internet in Arabic.
Collecting himself from an obvious state of shock, the Fatah member said, he was unimpressed that the "video found its way to Al-Jazeera.” He described the song as a distortion of “one of the most important national anthems we are so proud of…this has reached an unacceptable degree and an unprecedented regression.”
...
Ben Jeddo refuted Al-Qudwa’s shock said the song was not new, and that it had been listened to by tens of thousands on youtube already. Al-Qudwa would only comment that he had seen the “worst degree of degradation in the Palestinian arena” on that day.
But most important, the song's history. This is JPost:
Written in 1934 by Palestinian poet Ibrahim Touqan and musically arranged thereafter by Lebanese composer Muhammad Flaifel, "My Homeland" is believed to have been written in response to Jewish immigration to the Land of Israel and the changing demographics of the country. In 1996, the poem was recognized as the national anthem of the Palestinian Authority. In 2004, it was adopted as the national song of Iraq.
Written in 1934 at the peak of Jewish immigration to British Mandate Palestine, many consider it the poem that expresses Arab concern for what would later be the founding of a Jewish state and the subsequent displacement of hundreds of thousands of Palestinians.
Second, Fatah and Hamas have actually managed to agree on something other than hatred of Israel and the 'need' to destroy it (God forbid). What could go wrong?
The picture is Fatah's 43rd anniversary poster, which shows the entire state of Israel as being 'Palestine.'
Israel Matzav: The 'Palestinians' need to get a sense of humor
No comments:
Post a Comment